講座申込方法

申込みの前に必ず参加規約をお読み下さい。

オンライン受付

下記の規約をご確認のうえ、予約ページに移動してお申し込みください。お支払い方法はクレジットカードのみとなります。

青山ブックスクール受講規約

お申込について

  • お電話によるご予約の際は、確実に連絡が可能なお名前・ご住所・お電話番号・メールアドレスのご登録をお願いしております。
  • 申込のお手続きは、ご予約後、ご入金をもって完了となります。

個人情報の取り扱いについて

ご入金について

  • 受講費用は前納制です。
  • 銀行振込みの手数料につきましては、お客様ご負担となりますことをご了承ください。

キャンセルについて

  • いったん納入いただいた受講費用は原則払い戻しいたしません。
    但し、お客様ご自身の転居・ご病気などやむをえない事情に限り証明書などのご提示があれば、銀行振込みにて払い戻しいたします。

受講上の注意

  • 講座を欠席された場合、いかなる理由であっても受講費用の払い戻しは致しかねます。
  • 受講時の写真撮影・録画・録音はご遠慮ください。
  • 教室内での食事はお控えください。
  • 教室内での携帯電話のご使用はご遠慮ください。
  • 教室内にて発生した盗難、ならびにご本人の不注意または心身障害等による事故、その他の物的事故等については、賠償の責を負いません。
  • 教室内での講座目的以外の物品販売や勧誘、金品の授受・貸し借りは固くお断りします。トラブル等があっても当スクールは責を負いません。
  • 教室内にて、講座に支障をきたす行為、他の受講生に迷惑をかけるような行為、または違法と判断する行為があった場合は、受講を断りすることがございます。

講座について

  • 開講日、講師、内容は変更になる場合もございますので、予めご了承ください。

休講について

  • 講師の都合またはやむを得ぬ事由により、代理による講義・レッスン、または講座を休講・中止する場合がございます。
  • 交通機関のストライキ・遅延、天変地異などやむを得ない事情で休講する場合がございます。
  • 休講の場合、交通費などの補償はいたしかねますのでご了承ください。
  • 講師の急病や交通機関の遅れ等により休講となった場合は、当スクールより緊急に連絡を差し上げることがございます。登録の連絡先に変更があった場合はお申し出ください。

中止について

  • 万が一、定員に満たなかった場合、講座開始日程の10日前までにご登録の連絡先に講座中止をお知らせしたうえで、後日受講費用を銀行振込、現金書留、現金(店頭でのお受け取りのみ)、クレジット会社を通しのご返金、のいずれかの方法にて払い戻しいたします。
  • 店頭での払戻金のお受け取りをご希望のお客様は、お手数ですが青山ブックスクールまでご一報のうえ、ご来店ください。その際の交通費はお客様ご負担となりますことをあらかじめご了承ください。
上記の規約に同意する。

店頭受付

青山ブックスクール店頭にて承ります。

お支払い方法

ご予約の際に現金支払いで受講料をお支払い頂きます。

概要

日程
2019年2月27日 (水)
時間
19:00~21:00
料金
3,240円(税込)
定員
24名
会場
本店内 小教室

2019年2月27日 (水)

言葉を学ぶ

『翻訳教室 青山ブックセンター編』開講10周年記念第2弾

『翻訳教室 青山ブックセンター編』 ~上級編~


一流編集者による、理想的な翻訳文(出版できる翻訳文)の作り方! 講師:金子靖(研究社 編集部)

2009年4月にリアル書店支援を目的として開講以来、多くの受講生を集め、何人ものプロの翻訳者、著者、書評家、ライター、英語教師を輩出している青山ブックスクール「金子翻訳教室」。

どの講座も告知から数時間で満席の超人気講座、大変お待たせしました、待望の「上級編」の開講です。

今回の講座は翻訳上級者向けのため、「金子翻訳教室」のレギュラー期を2期受けた方のみ受付いたします。

以下、金子先生より
*********************
英文の読み方、訳文の練り方、辞書の使い方、インターネットの調査方法など、翻訳に必要なことを、一緒に考えましょう。講義では、事前に課題を提出してもらいます。提出してもらった課題は、添削して、毎回講義を始める前に返却します。提出された訳文のいずれかを(あるいはこちらで用意したものを)書画カメラで添削しながら、講師訳も示しつつ、講義を進めます。提出課題はすべて添削してお戻しします。課題提出者には詳細な講義録もお付けします。質問も随時お受けします。今回は現代英米短篇小説もしくはエッセイの一部を一緒に訳してみましょう。そして今回は内容のdiscussionまで持っていけたらいいなと思ってます。

本「翻訳教室」はリアル書店支援を大きな目標として2009年4月にスタートし、この3月で10周年を迎えます。本講座からすでに多くの優秀な翻訳者や著者や書評者やライターが出て各方面で活躍していますが、今回はそんなみなさんにお集まりいただき、「翻訳教室・上級編」を開催したいと思います。どうか奮ってご参加ください。

~英語から日本語への翻訳の実践。それを通して、英語の正確な読み方や訳文の練り方を考えます。辞書の使い方やインターネットの調査方法などもあわせてアドバイスします。(Kenkyusha Online Dictionary[KOD]の使い方もくわしく説明します。)~

※ 講義中には、研究社オンライン辞書[KOD]を使用します。受講開始後数ヶ月間は、受講生全員に専用IDとパスワードを発行し、無料で使っていただけるようにいたします。

研究社オンライン・ディクショナリーについて Kenkyusha Online Dictionary[KOD]

会員登録をすることで、研究社の『リーダーズ英和辞典』『リーダーズ・プラス』『新英和大辞典』『新和英大辞典』『英和中辞典』『和英中辞典』『ルミナス英和辞典』『ルミナス和英辞典』のほか、『新編英和活用大辞典』『医学英和辞典』『理化学英和辞典』『英和コンピューター用語辞典』『研究社ビジネス英和辞典』『カタカナで引くスペリング辞典』、さらにはOxford Advanced Learner’s Dictionary , 『羅和辞典』『英米法律語辞典』『新カトリック大事典』、そして『スーパー大辞林3.0』などもすべて同時に使える。そして新語も続々追加されている。強力な英語辞書ツールとして、幅広いニーズに応えつづけている。

詳しくは研究社のサイトをご覧ください。

日程詳細
2019年2月27日(水) 19:00~21:00

プロフィール

準備中

金子靖

かねこ・やすし

研究社(英語関連の辞書・書籍の出版社)編集部。英語関係の書籍や大学テキスト、専門書、翻訳書、問題集の編集のほか、翻訳、新聞コラムや書評の執筆なども手がける。また東京工業大学、早稲田大学、東京理科大などで講師もつとめる。

マーク・トウェイン『ハックルベリー・フィンの冒けん』(柴田元幸訳)、レアード・ハント『英文創作教室』(柴田元幸編訳)、柴田元幸『サロン・ドット・コム 現代英語作家ガイド』『英語クリーシェ辞典』、越前敏弥『文芸翻訳教室』、渡辺利雄『講義 アメリカ文学史[全3巻]』『補遺版』『アメリカ文学に触発された日本の小説』、中村保男『新編 英和翻訳表現辞典』、宮脇孝雄『英和翻訳基本辞典』、飛田茂雄『英米法律情報辞典』、若島正『乱視読者の英米短篇講義』、佐藤良明『これが東大の授業ですか。』、小川高義著『翻訳の秘密――翻訳小説を「書く」ために』、上岡伸雄『名演説で学ぶアメリカの文化と社会』、大森望『特盛! SF翻訳講座――翻訳のウラ技、業界のウラ話』などの文学、翻訳関係の書籍に加えて、デイビッド・セイン『ネイティブが教えるほんとうの英語の時制の使い分け』、ロバート・ヒルキ/デイビッド・セイン『TOEIC® SPEAKINGテスト問題集』、ロバート・ヒルキ/英語便『TOEIC® WRITINGテスト問題集』、ロバート・ヒルキ/デイビッド・セイン『TOEIC®テスト 完全教本 新形式問題対応』、デイビッド・セインほか『はじめてのTEAP対策問題集』、ポール・ワーデンほか『TOEFL iBT®テスト 完全教本』、ジェームス・バーダマン/安藤文人『アウトプットに必要な基本英文法』など英語習書も多数手がける。

上杉隼人の筆名で、スター・ウォーズ、アベンジャーズ関係を含めて、翻訳書は50冊以上。

2009年4月に開講した青山ブックスクールの「翻訳教室」は大好評で、毎回多くの受講生を集めている。以下のリンクより金子講師の対談原稿をご覧いただけます。(PDF形式)

An Interview with Michael Powell by Yasushi Kaneko

青山ブックセンター翻訳教室 課題一覧2012年から